5 Comments


مطابقت سازی گرامر فارسی و دانمارکی:

در این بخش سعی میکنم که گرامر دانمارکی را به شکلی بسیار ساده برای دانش‌پژوهان تدریس کنم. ابتدا سعی در یادگیری هر مطلب گرامری به زبان فارسی خواهم داشت که یادآوری بشه برای عزیزان فارسی زبان که چگونه ما از گرامر فارسی در اون زمینه استفاده میکنیم و سپس به مطابفت‌سازی بین فارسی و دانمارکی خواهم پرداخت که در آن قسمت کامل گرامر دانمارکی رو براتون تشریخ خواهم کرد. که جا داره بسیار تشکر کنم از نویسندگان کتاب Grammatikken که بسیار ساده گرامر دانمارکی رو درس داده‌اند. لازم به ذکر هست که برخلاف تلفظ و شکل نوشتاری زبان دانمارکی که خیلی خست هست، گرامر دانمارکی بسیار کوچک و نسبتا ساده هست.

ترتیب درس‌ها:

برای ساده‌تر شدن فهم درس‌ها، هر سرفصل را به شکل جداگانه درس داده‌ام و زیرمجموعه‌هایی براش درنظر گرفته‌ام. خیلی از درس‌ها همراه با ویدئو هست. که ابتدا از لهجه‌ای که دارم عذرخواهی میکنم چراکه بنده هم مثل خیلی از شماها زبان مادریم دانمارکی نیست و فقط سعی کردم که هر آنچه در توان دارم رو تقدیم کنم. ممنون میشم که اگر در کانال یوتیوب بنده مشترک نیستید، حتما کلید اشتراک رو بزنید و در صورت ممکن اگر درس‌ها رو پسندیدید لایک کنید. این کمک میکنه که بازدید بالا بره و نظرات و پیشنهادات بیشتری دریافت کنم و حس بهتری داشته باشم برای این کار.

الگو و متودهای تدریس:

مرحله اول: تعیین هدفهای تدریس و هدفهای رفتاری

در این مرحله، پیش از آغاز تدریس، بر اساس انتظاراتی که در پایان درس از فراگیری اطلاعات بین دانش‌پژوهان عزیز دارم، هدفهای تدریس خودم را به صورتی عینی و قابل اندازه گیری تعریف و مشخص کردم. که این بهم کمک کرد که بدونم چه میخواهم و چجور باید عزیزانی که از درس‌های بنده استفاده میکنند رو هدایت کنم به جایی که هدف بنده هست. که همانا یادگیری زبان دانمارکی به روشی اصولی و عملی هست. که بتونن عزیزان با هر پیش‌زمینه تحصیلی و شغلی، بتونن جای خودشون رو در دانمارک به سادگی پیدا کنند. چرا که بسیار زبان مهم هست در این موضوع.

مرحله دوم: تعیین رفتار ورودی و ارزشیابی تشخیصی

در این مرحله، پیش از آغاز تدریس و بعد از تعیین هدفها، سعی در تعیین رفتار ورودی مورد نیاز برای یادگیری هدفهای رفتاری داشتم که از طریق ارزشیابی تشخیصی، تواناییهای فراگیران را برای آموختن هدفهای رفتاری معین کنم. این مرحله همان مرحله تعیین آمادگی دانش‌پژوهان هست، اما به صورتی دقیق و عینی.

مرحله سوم: تعیین شیوه ها و وسایل تدریس

در این مرحله شیوه ها و وسایل تدریسم را با توجه به مفاهیم درسی و شرایط و امکانات و ویژگیهای فراگیران انتخاب کردم. بخصوص که چون کلاس‌ها آنلاین هست می بایستی از تمام امکانات بهره میبردم که بتونم به بهترین شکل ممکن کار را انجام بدم. از جمله استفاده از گلاسوری آنلاین که به مخاطب امکان این رو میده که کلماتی رو که به دانمارکی نوشته ام، با ماوس بروی آنها بره و معنی کلمه و توضیحاتش رو به فارسی دریافت کنه. یا دیکشنری آنلاین با یک موتور جستجوی پیشرفته که بتونه خیلی سریع، عزیزان رو به واژه‌هایی که دنبالشون میگردن، برسونه. یا داشتم عکس و اطلاعات اضافه برای فهم بهتر مطالب.

مرحله چهارم: سازماندهی شرایط و موقعیت آموزشی

در فرایند آموزشی، فقط انتخاب محتوا، متود و وسیله کافی نیست. بنده می‌بایستی بتوانم از مجموع امکانات به نحو شایسته استفاده کنم. پس اول می‌بایستی خودم را برای تدریس آماده می‌کردم و بعد به آماده کردن صنف و محیط آموزشی می‌پرداختم

مرحله پنجم: سنجش و ارزشیابی عملکرد

مرحله پنجم این الگو به ارزشیابی میزان یادگیری دانش‌پژوهان پس از پایان هر درس و یا دوره اختصاص داده شده. در این مرحله بنده نه تنها به ارزشیابی معمول اقدام کردم، بلکه علاوه بر انجام دادن امتحانات مرسوم، که به صورت آنلاین و با ربات که طراحی کردم انجام میشه. عملکرد شاگردان را در موقعیتهای متعدد، مانند انجام دادن طرح شرکت در فعالیتهای آموزشی و تحقیق و تتبع در زمینه مفاهیم آموخته شده ارزیابی می‌کنم و بر اساس اطلاعات بدست آمده به ارزشیابی میزان اثر تدریس و یادگیری دانش‌پژوهان و در صورت عدم موفقیت، با توجه به نتایج ارزشیابی، به مراحل قبلی الگو را ترمیم و اصلاح کنم.

مرحله ششم: ساده گویی

بسیار سعی در ساده گویی و تدریس به شکل ساده بوده و هستم. حتی بارها و بارها درس داده و بعد باز پاک کردم و از ابتدا درس رو گفته‌ام. چرا که دوست داشتم به شکلی بسیار ساده، درس‌هایم قابل فهم باشند.

استفاده از مثال‌های ملموس روزانه

در درس‌ها از جملات بسیار زیادی برای بهتر فهمیده شدن درس استفاده شده. چه جملاتی که در کتاب‌های درسی هست که بنده ازشون برای تدریس استفاده کرده‌ام و چه جملاتی که درحین درس اضافه کرده‌ام.

ترتیب بندی کلمات در جملات

برای استفاده نکردن از کلمات به شکل کامل، بعضی وقت‌ها از مخفف اونها استفاده شده. که ممنون میشم به لیست زیر توجه کنید.

معنی
مخفف
شکل اصلی کلمه
جمله اصلی
HS
Hovedsætning
جمله فرعی
LS
Ledsætning
حرف ربط
k
Konjunktion
فاعل
s
Subjekt
فعل
v, v1, v2...
Verbum
قید مرکزی
a
Central-Adverbial
مفعول
o
Objekt
حرف اضافه - مفعول
præp.o
Præposition-Objekt
مفعول غیرمستقیم
io
Indirekte Objekt
مسند
præd
Prædikat
قید پایانی
sl.a
Slut-adverbial
قید آزاد
fri.a
Frit adverbial
    برای ارسال نظر باید در سایت وارد شوید.
    نماد باقی مانده است.
    افراد در مکالمه:
    در حال بارگیری نظر ... نظر بعد از آن تازه می شود 00:00.