4 Comments

کلمات در دانمارکی در صرف‌های مختلف شکل‌های مختلفی دارند. هر کلمه ‌ای را که اطلاعات بیشتری راجع بهش نیاز دارید را در بخش جستجوی دیکشنری سایت جستجو کنید. در آنجا اطلاعات بیشتری و حتی کلمات بیشتری پیدا خواهید کرد. لطفا اگر کلمه‌ای رو هم دیدید که در لیست نیست، حتما در بخش کامنت بنویسید که به لیست اضافه شود.

بسیار مهم هست که حتما برای فهمیدن ضمیرهای استفاده شده در این درس، مثل Han, de و ... از درس گرامر بنده که برای ضمایر شخصی هست، و همچنین برای ضمایر ملکی مثل hans, hendes از درس گرامری ضمایر ملکی استفاده کنید.

کلمات جدید درس به همراه تلفظ و لینک اطلاعات بیشتر آنها
at
معنی: (حرف پیوند و حرف شاخصۀ مصدر)، که
mor
معنی: مادر
nationalitet
معنی: ملیت
hvem
معنی: چه کسی
hendes
معنی: مالکیت برای او (مونث)
مثال: Hendes bror برادر او (مونث)
skift
معنی: نوبت، عوض، تغییر، ساعات کار، نوبت‌کاری
også
معنی: نیز، همچنین، هم
ord
معنی: لغت، حرف، کلام، سخن، ضرب‌المثل، قول
pronomen
معنی: ضمیر (گرامر)
andre
معنی: دیگر، دیگری (در اینجا این معنی ها رو میده) به معنی های دوم، دومین هم هست
nu
معنی: حال، لحظه، دقیقه، آن
modersmål
معنی: زبان مادری
land
معنی: کشور، خشکی، ده و مزرعه (برعکس شهر)
spørge
معنی: پرسیدن، سؤال کردن، مصاحبه کردن، خواستن
indsætte
معنی: جا دادن، گذاردن، قرار دادن، ودیعه سپاردن، مقام دادن
om
معنی: دربارۀ، اطراف، در (وقت و جای)، در موضوع، روی، دوباره ا گر، هرگاه، حتی که
personligt pronomen
معنی: ضمیر شخصی (گرامر)
ental
معنی: مفرد (گرامر)، اعداد مفرد
lære
معنی: یاددادن، آموختن
af
معنی: از، توسط، به، از (کجا)، در (طول / راه / خیابان)، با
hans
معنی: مالکیت برای او (مذکر)
مثال: Hans mor مادر او (مذکر)
kende
معنی: آگاه بودن، آشنا بودن / شدن
svar
معنی: پاسخ، جواب
mangle
معنی: کم داشتن، فاقد بودن، نقصان داشتن، نیاز داشتن، وجود نداشتن
personlig
معنی: فردی، انفرادی
flertal
معنی: جمع (گرامر)، اکثریت
verbum
معنی: فعل (گرامر)

تدریس به صورت فیلم

توضیحات
Af
تلفظ: اِ
معنی: از
توضیح: دیدید که حرف Fra هم معنی از میداد. ولی فرق دارن با هم.
مثلا میگیم از تهران تا کرج. این از رو باید Fra استفاده کنیم.
ولی جای دیگری میگیم 5 تا از 7 تا سیب. در اینجا باید از af استفاده کنیم.
نگران نباشید. خود به خود بعدا در کلمات جای درست استفاده رو به سادگی یاد میگیرید.
یک توصیه دارم بهتون و اون هم این هست برای اینکه آینده چقدر سخت میشه براتون اصلا فکر هم نکنید. چون این ترسی است بی مورد. به قدری ساده سعی میکنم بهتون درس بدم که حتی متوجه نشید هزاران قانون رو و خود به خود یاد بگیرید.
اگر مالکیت رو بخواهیم به شخصی بدیم که مالکیت رو به اسمش بخواهیم بچسبانیم از s استفاده میکنیم.
مثال ها:
Hamids mor = مادر حمید
Maryams nationalitiet = میلیت مریم
Ahmads far = پدر احمد

صدای دیالوگ 4

Image

تمرین‌ها:

1- تمرین اول کتاب (Øvelse 1) رو لطفا انجام بدید به این شکل که با بقیه این سوال‌ها را رد و بدل کنید و سوال بسازید و جواب بدید. بعد در کامنت یا تلگرام بفرستید.

2- تمرین دوم کتاب (Øvelse 2) رو حل کنید و در کامنت یا تلگرام بفرستید.

3- لطفا دیالوگ را معنی کنید و در کامنت یا گروه تمرین زبان دانمارکی در تلگرام به لینک زیر بگذارید:
https://t.me/Danmarki

لطفا ابتدا تمرین‌ها رو خودتون جواب بدید. بعد با جواب‌های زیر، مطابقت بدید.


Øvelse 2. Manglende ord:

2a: Hvem * det * Hvor * han * Han
2b: er * Det * Hvad * hun * Hun
2c: Hvem * det * Det * og * Hvor * de * De
2d: vi * I * Vi * taler * I * Vi * taler
دیالوگ 4. بشنوید و تکرار کنید.
A: Hvem er det? این کیه؟
B: Det er Sahir. Hun kommer fra Egypten. ساهیر است. او (خانم) اهل مصر است.
A: Og hvem er det? و او کیست؟
B: Det er Tarkan. Han kommer fra Tyrkiet. تارکان است. او از ترکیه می آید.

A: Hvad sprog taler de?

آنها به چه زبانی صحبت می کنند؟

B: Sahir taler arabisk, og Tarkan taler tyrkisk.

ساهر به زبان عربی و تارکان به ترکی صحبت می کند.

A: Taler de også dansk?

آیا آنها دانمارکی هم صحبت می کنند؟

B: Ja, lidt.

بله، کمی

 

فلش کارت آنکی این درس
نسخه اول
Image
املای آنکی این صفحه
نسخه اول
Image
برای ارسال نظر باید در سایت وارد شوید.
نماد باقی مانده است.
افراد در مکالمه:
در حال بارگیری نظر ... نظر بعد از آن تازه می شود 00:00.